Apariencias |
  en  
Hoy es domingo, 24 de noviembre de 2019; 12:45 AM | Actualizado: 22 de noviembre de 2019
<< Regresar al Boletín
No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 7 No 8 No 9 No 5 No 6 No 4 No 3 No 1 No 2
Página

Acotaciones sobre la poesía de amor en los Beatles

Luis Álvarez Álvarez, 07 de diciembre de 2012

Como es más que sabido, la obra musical de los Beatles no solo llenó los años sesenta y los setenta, sino que también ha perdurado después. Décadas más tarde, y ya en otra centuria, la música del grupo se ha convertido en un símbolo de eterna juventud, cuyo magnetismo se hace más intenso en Cuba por el hecho de que diversos prejuicios de toda índole nos limitaron su completo disfrute en el esplendor de su producción. Para muchos de los jóvenes de hoy —nuestros hijos y nietos—, lejos de ser las canciones de los Beatles música de un pasado empolvado y yerto, el mítico grupo inglés resulta, en un sentido diverso, emblema de una música inmortal.

Si su talento para la composición y la interpretación era de altos quilates, hay que decir también que las letras de sus canciones están a menudo transidas de una particular poesía, unas veces sutil y delicada, otras de una fuerza sorpresiva. En particular, el tema del amor —habrá que posponer ahora meditar sobre los otros— fue una constante en ellos ya en su primera época —desde fines de los cincuenta hasta 1966—, de la cual resultan emblema “I love her” y “Yesterday”.

En su disco Please Please me, la primera canción del long playing —¡ah, aquellas portadas, hechas tantas veces de cartón y arte, de información musical y sugerencias misteriosas!—, ya en pleno despliegue del rock y en los inicios del twist, se crea una imagen conmovedora por su juvenil ingenuidad. En ella Lennon y McCartney narran un simple “flechazo” en una fiesta: un joven queda deslumbrado por una frágil muchacha de diecisiete años, la cual, sin embargo, es quien lo domina a él:

Well, she was just seventeen,
you know what I mean.
And the way she looked
Was way beyond compare.

[Bueno, ella tenía apenas diecisiete,
tú me entiendes.
Y el modo en que lucía
era uno modo incomparable].

El muchacho, enamorado a primera vista de la adolescente, que no ha salido a bailar aún —que no ha empezado a vivir—, se pregunta a sí mismo: “So how could I dance with another. / Oh, when I saw her standing there”. [Entonces cómo podría yo bailar con otra. / Oh, cuando la vi allí de pie].

Su corazón estalla mientras cruza la sala para tomar la mano de la muchacha y bailar: son dos soledades que van a encontrarse… y allí termina exactamente la canción, sin cerrar la historia ni traicionar su misterio. Su título, “I saw her standing there”, subraya el sentido de sugerencias sin explicaciones. La letra, pues, se dirige a lograr que sean los oyentes quienes completen la anécdota.

En esa misma placa discográfica, apareció otra canción, “Ask me why”, de Lennon y McCartney, en la cual el tema no es el flechazo ni el amor a punto de ser, sino que se centra en el instante mismo en que el personaje de la canción conquista a su amada: “And it´s true / […] That I should never, never, never be blue” [Y es verdad que no estaré nunca, nunca, nunca melancólico].

Al tema de la juvenil declaración de amor se dedica “Do you want to know a secret?”, donde se traza con gran frescura, pero también con fuerza, la primera imagen del enamorado incapaz de describir ni medir cuánto ama a su muchacha, quien tampoco puede percibir esa pasión en todo su alcance, de modo que el estribillo, de los más famosos del grupo, reza: “You´ll never know how much I really love you / you´ll never know how much I really care” [Nunca sabrás realmente cuánto te amo / nunca sabrás de verdad cuánto me importas]. Luego de estos versos acompañados por breves acordes de guitarra, la melodía cambia y comienza la estuctura musical que es cuerpo de la canción. “Do you want to know a secret?” es una muestra, entre tantas, del perfecto ajuste entre los versos y el ritmo melódico que siempre caracterizó a los Beatles, el cual en esta canción de amor se asocia ya a un sutil humorismo que se fue haciendo cada vez más perceptible en su obra:

Listen, do you want to know a secret,
Do you promise not to tell?
Let me whisper in your ear,
Say the words you long to hear,
I´m in love with you, oh, oh, oh.

[Escúchame, ¿quieres conocer un secreto?,
¿me prometes no decirlo?
Wo, oh, oh, oh, acércate más.
Déjame susurrarlo a tu oído,
decir las palabras que añoras oír:
Estoy enamorado de ti, oh, oh, oh].

Las letras del disco siguiente With the Beatles resultaron un cambio, lejos de la ternura adolescente de Please, please me. En esta placa la atmósfera de nostalgia resulta más marcada en las letras, como por ejemplo, en “It won´t be long”, donde se canta la historia de un joven abandonado por su amada:

Since you left me, I´m so alone.
Now you´re coming, you´re coming on home,
I´ll be good like I know I should.

[Desde que me dejaste, estoy tan solo.
Ahora estás al venir, estás al llegar a casa.
Estaré bien como sé que puedo estarlo].
La suavidad de la imagen del sueño en “A taste of honey” vuelve a aparecer en una de sus más bellas canciones, “All my loving”, con menos magia y fantasía, pero con igual intensidad. Un enamorado tiene que alejarse temporalmente de su amada. En su ausencia, canta:

I´ll pretend that I´m kissing
The lips I am missing
And hope that my dreams will come true.
And then while I´m away
I´ll write home every day
And I´ll send all my loving to you.

[Aparentaré que estoy besando
los labios que añoro
y espero que mis sueños se hagan realidad.
Entonces mientras estoy lejos
escribiré a casa todos los días
y te mandaré todo mi amor].

La imagen del enamorado es trazada en términos de una soledad y una nostalgia que conmueven, pero que, al mismo tiempo, son una palanca para atraer la atención de la amada. Esto es muy evidente en “Little child”, donde se juega un poco con las palabras:

Little child, little child,
Little child, won´t you dance with me?
I´m so sad and lonely,
Baby, take a chance with me.

[Chiquilla, chiquilla,
Chiquilla, ¿no bailarás conmigo?
Estoy tan triste y tan solo,
Nena, aventúrate conmigo]

Esa tristeza no la revela el protagonista —el término es válido: estas canciones de amor de los Beatles son siempre una historia narrada en la que hay, al menos dos personajes, es decir, un muchacho y su amada— solo para atraer a una muchacha.

A hard days´ night trajo un tono más coloquial en las letras, y una hondura en los temas, que comienzan a alejarse de la soñadora suavidad de las etapas anteriores. Una canción antológica como “I should have known better” entremezcla, en curiosa alternancia, cortante dureza y loca pasión:

I should have known better
With a girl like you
That I would love everything that you do
And I do, hey, hey, and I do.

“Yo debí haber sabido muy bien
Que con una muchacha como tú
Yo amaría todo lo que tú hicieras
Y lo que yo hiciera, hey, hey, y eso es lo que hago”

Otra canción relevante es “If I fell”, que da muestra en sus primeros versos de un crecimiento angustiado:

If I fell in love with you
Would you promise to be true
And help me to understand
´Cos I´ve been in love before
And I found that love was more
Than just holdin´ hands?

[Si me enamorase de ti,
¿me prometerías ser sincera
y ayudarme a entender?
Porque yo me he enamorado antes
y descubrí que el amor era más
que simplemente tomarse de las manos].

Aparece en este disco una nueva nota, más sensual y episódica, que es el tema básico de “I´m happy just to dance with you”, una de las primeras canciones que anuncian un nuevo modo de enfocar el tema del amor:

Before this dance is through
I´ll think I´ll love you too.
I´m so happy when you dance with me.
I don´t wanna kiss or hold your hand.
If it´s funny try and understand
There is really nothing else
I´d rather do,
´Cos I´m happy just do dance with you.

[Estoy tan feliz cuando bailas conmigo,
Que no quiero besarte ni tomar tu mano.
Si eso parece gracioso, trata de entender
Que no hay realmente nada más
Que yo desee hacer,
Porque estoy feliz solo de bailar contigo].

La variación sutil del tema del amor en el disco A hard´s day night no descarta que en él se incluya una canción que une la sencilla ternura de discos anteriores con una percepción más sensual —enfatizada por los acordes de guitarra, solos y sin texto— en la antológica canción “And I love her”. Pero hay en ella, también, la vibración de un tema que se hará muy especial en el ya próximo Lennon interesado por el misticismo: la percepción de la eternidad, que aquí se vincula con el tema de la ternura mezclada de sensualidad:

A love like ours could never die
As long as I have you near me.
Bright are the stars that shine,
Dark is the sky,
 I know this love of mine
Will never die,
And I love her.

[Un amor como el nuestro no puede morir
mientras te tenga a mi lado.
Están brillantes las estrellas que refulgen,
Oscuro está el cielo,
Sé que este amor mío
No morirá,
Y yo la amo].

Otro nuevo matiz semántico en el verso que aborda el tema del amor, aparece en la canción “Things we said today”: el futuro del amor, y la ilogicidad de este:

Some day when we´re dreaming,
Deep in love, not a lot to say,
Then we will remember
Things we said today.
Me, I´m just the lucky kind,
Love to hear you say that love in love.
And though we may be blind,
Love is here to stay
And that´s enough
To make you my girl
Be the only one.

[Algún día cuando estemos soñando,
Locamente enamorados, sin mucho que decir,
Entonces recordaremos
las cosas que nos dijimos hoy.
Yo soy un hombre con suerte,
Adoro oírte decir que el amor es el amor.
Y aunque tal vez estemos ciegos,
El amor está aquí para quedarse].

Los celos, tema menos frecuente en Lennon y McCartney, aparecen en “You can´t do that” y vuelve a aparecer en el disco Beatles for sale, sobre todo en la canción “No reply”, así como, con notas sombrías y una vibración casi mística, en una de mayor éxito aun, “Baby´s in black”, donde los celos son causados por un muerto. No se trata tanto de un nuevo matiz temático, sino de una profundización en la dimensión oscura del amor. En Beatles for sale se destaca además una canción de particular belleza musical, pero también poética: “I´ll follow the sun”, en la cual el tema del amor tiene un tratamiento misterioso, donde la pasión se liga con una inevitable despedida:

Some day
You´ll know I was the one.
For tomorrow may rain so
I´ll follow the sun.

[Algún día
Tú sabrás que yo era el hombre de tu vida.
Porque mañana puede llover tanto,
Que yo me iré detrás del sol].

El tema del amor, por tanto, los acompañó a lo largo de su espléndida y breve carrera, incluso en discos en que el tono predominante no era precisamente el de la ternura sentimental. En el disco Help!, la canción “It´s love” se caracteriza por tener un verso más estilísticamente elaborado e imágenes más audaces. Luego, en Revolver, aparece una canción tan honda y poéticamente elaborada como “Eleanor Rigby”, que se centra no tanto en el amor, como en la falta de este:

Ah, look at all the lonely people,
Ah, look at all the lonely people.
Eleanor Rigby
Picks up the rice in the church
Where a wedding has been,
Lives in a dream,
Waits in a window
Wearing a face that the keeps
In a jar by the door.
Who is it for?

[Ah, mira toda esa gente solitaria,
Ah, mira toda esa gente solitaria.
Eleanor Rigby
Recoge el arroz en la iglesia
donde se ha efectuado una boda.
Vive en un sueño,
Espera en una ventana
Poniéndose el rostro que ella guarda
dentro de un jarrón junto a la puerta.
¿Para quién es este rostro?].

Hermosas y plenas como su música, las letras de sus canciones trazaron también una imagen del amor para su época, para los años profundos y terribles del pop-art, la Revolución de Mayo parisiense, la guerra en Viet-Nam, el esplendor de un cine asomado al interior de una época y, en particular, de una especialísima manera de ser joven. Son parte del legado, pues, de los Beatles. Y, también, de la herencia, a veces lanzada con violencia al viento, de nuestra contemporaneidad.

María Virginia y yo
Sindo Pacheco
K-milo 100fuegos criollo como las palmas
Francisco Blanco Hernández y Francisco Blanco Ávila
Enlaces relacionados
Reforma constitucional
Decreto No. 349
Editorial Letras Cubanas
Editoriales nacionales
Editorial Capitán San Luis
 
Página
<< Regresar al Boletín Resource id #37
No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 7 No 8 No 9 No 5 No 6 No 4 No 3 No 1 No 2