Apariencias |
  en  
Hoy es viernes, 22 de noviembre de 2019; 3:53 PM | Actualizado: 22 de noviembre de 2019
<< Regresar al Boletín
No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 7 No 8 No 9 No 5 No 6 No 4 No 3 No 1 No 2
Página

Martí traductor

Lourdes Beatriz Arencibia Rodriiguez, 05 de mayo de 2016

No hay casualidades en la selección de los temas que escogió y tradujo, fundamentalmente de fuentes nortamericanas y desde Nueva York, el corresponsal José Martí  para la relaboración comentada de sus crónicas y  artículos noticiosos destinados a los lectores latinoamericanos.

La bibliografía existente en Cuba y en todas partes a disposición de los más exigentes estudiosos e investigadores de la vida y obra del Cubano Universal  calzada con las firmas de autores de enorme prestigio y no menos enorme rigor y lucidez sobre el método, el contenido y el impacto del periodismo de opinión que ejerció Martí  desde Nueva York en aquellos años es bien amplia,  abarcadora, se afila y enriquece con el paso de los años.

Con este modesto aporte he querido sumarme a las celebraciones que este año en particular han tenido lugar en Cuba  y en muchos otros sitios a propósito de la efemérides que marcó el pasado 28 de enero un aniversario más del natalicio de José Martí. Esta crónica seguramente aparecerá aparentemente fuera de fecha, pero la repercusión que han tenido todas estas actividades y la huella que han dejado en la conciencia de la nación  me permiten augurar  que este 2016 será en Cuba un año martiano. Arriba he señalado que no conozco trabajos que se hayan servido de este enfoque para destacar una tarea martiana tan sagaz . Por ello pienso que es legítimo poner de manifiesto que Martí en esta ocasión puso al servicio de la causa a la que entregó su vida el conocimiento de la lengua inglesa y la posibilidad para traducirla que la permanencia en Estados Unidos y su trabajo como periodista le propició como un recurso complementario de su oratoria revolucionaria y de su capacidad para escribir y analizar hechos y posturas políticas.

Y con esta introducción, entro ya en materia. Todos los trozos seleccionados se han tomado de José Martí, Obras completas, Edición crítica. Centro de estudios martianos. Casa de las Américas. La Habana, 1983. Se refieren a la inteligente labor que Martí emprende  traduciendo y difundiendo, sin despertar sospechas, la información que recoge de la prensa norteamericana sobre los acontecimientos que se desarrollaban en los distintos frentes de combate abiertos por el ejército mambí en Cuba.

La traducción y publicación de esos trozos sirve de punto de partida a Martí poniendo de manifiesto su visión de estratega, para la elaboración de los artículos que aparecieron en la Revista Universal de México entre 1895 y 1896,  al no sólo describir, sino  propiciar que se sopesen las movidas que se realizaban en los distintos frentes de combate de las tropas cubanas para emprender  la invasión a Las Villas y extender la lucha al occidente de la Isla como harían Maceo y Gómez; informar so capa de detalle  sin importancia, la cuantía de las tropas de refuerzo que llegan a la isla procedente de España; llamar la atención sobre el fenómeno de deserción que se estaba produciendo en las filas españolas para pasarse a las fuerzas insurrectas; valorar el alcance de la proclama que el jefe de la campaña contra la revolución cubana, y Capitán General de la Isla, general Valmaseda emite para contrapesar aquel fenómeno, y no por último menos importante sin dejar de favorecer que cualquier lector sagaz vea en el marcado interés que pone la prensa  del vecino del Norte en aquellas noticias en fechas tan significativas - preludio de la derrota de España- la latente amenaza de  ingerencia de Estados Unidos  en el proceso independentista cubano como ocurriría abiertamente meses después, tan lúcidamente preconizado por todos los medios a su alcance por José Martí, y éste fue uno más.

« De periódicos extranjeros traducimos las siguientes noticias  -advierte Martí revelando la fuente y el método-, de las Cinco Villas y especialmente de Villaclara, se anuncia que una gran cantidad de soldados españoles ha desertado y que se ha unido a los insurgentes. Los soldados españoles en campaña, se quejan de que no tienen vestidos suficientes, alimentos bastantes o asistencia médica. He aquí los rumores de deserción. El vapor Puerto Rico llegó hoy, 1ro de abril, de España, con mil soldados, parte de los ocho mil pedidos a la llegada del general Valmaseda ».

Es evidente que la selección martiana de los trozos traducidos que ilumina con sus comentarios no es festinada. Obsérvese sino el señalamiento que ubica en su verdadero contexto la naturaleza tendenciosa de la fuente –el periódico The World- el cual califica de felonía el incendio de los ingenios que las huestes mambisas  han llevado a cabo como parte de las acciones tácticas que acompañan la invasión de las Villas para socavar el poder económico del enemigo mediante la destrucción de sus principales fuentes de riqueza :

« El incendio de los ingenios continúa en las cercanías de Sagua y Cienfuegos –traduce Martí, a la par que comenta-  una carta de Sagua, de 24 de marzo, dice: En los últimos tres días, los insurrectos han quemado seis de los ingenios, más hermosos de este distrito. El World añade: En los dos días últimos, han sido completamente rducidos a cenizas catorce de los ingenios de esta jurisdicción. El humo podía verse a seis millas de distancia.- El World  sirve al gobierno español. Si va a proteger las haciendas, es porque las haciendas están amenazadas. Si están amenazadas las haciendas de Colón es porque los insurrectos están cerca de ellas. Y Colón está a corta distancia de la Habana » (Op.cit t.1 pp  246-247)

Obsérvese que si hacer ningún otro comentario sobre los incendios, una simple lectura reflexiva del seigmento permite no sólo conocer el grado de avance de las tropas mambisas con toda la carga de esperanza que tales informaciones suscitaan sobre la correlación de las fuerzas contendientes , sino la motivación que subyace tras la quema de los ingenios como táctica de guerra.

Cabe señalar que el traductor Martí es fiel en todo momento al texto original inglés y presenta su información a análisis no a partir de modificaciones de forma ni de fondo, sino de un criterio de selección tal que propicie al lector avisado todo género de lecturas y reflexiones. No sólo la fuente original se mantiene inalterada, sino que Martí la utiliza sabiamente para que sin poder resultar  inculpado de manipular datos, ponga de manifiesto por mor de la objetividad, la dimensión alcanzada por la insurrección , al calibrar la reacción de Valmaseda de cara al auge de las deserciones, igual si son 7000 efectivos, un poco menos o un poco más puesto que no es esta la real importancia del hecho, sino en lo que tal manifestación  de desmoralización de las tropas enemigas denotaba a aquellas alturas de la gesta. No por gusto traduce y comenta lo que publica otro periódico :

« Entre otras noticias favorables a España, una información fidedigna hace subiir el número de españoles desertados de las filas insurrectas, a 7000. Se dice que la proclama de Valmaseda tiene por objeto conseguir que vuelvan al campamento español (...) el número  de desertores no llega de seguro al que fija el diario extranjero ni la insurrección se hubiera sentido halagada con esto. Mucho menor debe ser el número de soldados que han abandonado las filas españolas. »

A renglón seguido Martí reproduce algunos párrafos de la citada proclama de Valmaseda que por razones de espacio no traemos aquí ya que Martí seguramente no obtuvo el texto de una fuente extranjera, sino de algún testimonio documentario en  castellano pero sí sentencia: que « no puede existir un reconocimiento más explícito de la importancia actual de la insurrección » (Ibid.. t.1 p.247)

Termino el artículo incluyendo un corto también muy importante y valorativo sobre el tema de los derechos humanos y el tratamiento a prisioneros de guerra que Martí toma del periódico norteamericano The Sun y publica en la Revista Universal de México el 21 de marzo de 1875. Se trata del ajusticiamiento, sin juicio previo, de veintidos jóvenes revolucionarios residentes en Cienfuegos que fueron acusados de subversión contra el régimen español. Reporta Martí :

Nueva York. 15. El Sun dice que en una carta dirigida a una casa española de esta ciudad, se asegura que veintidos jóvenes cubanos, residentes en Cienfuegos, fueron reducidos a prisión  y fusilados fuera de muralla sin juzgarlos (Ibid. t.1. pp-241-243)
 

Aquí no se tradujo nada pero con la utilización de las frases « reducidos a prisión », « fusilados » « sin juzgarlos » Martí había ya cumplido sus objetivos.

Contextualización y selección de notas de prensa de Lourdes Beatriz Arencibia Rodriiguez

Editado por Heidy Bolaños
 .

 

 

María Virginia y yo
Sindo Pacheco
K-milo 100fuegos criollo como las palmas
Francisco Blanco Hernández y Francisco Blanco Ávila
Enlaces relacionados
Reforma constitucional
Decreto No. 349
Editorial Letras Cubanas
Editoriales nacionales
Editorial Capitán San Luis
 
Página
<< Regresar al Boletín Resource id #37
No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 10 No 7 No 8 No 9 No 5 No 6 No 4 No 3 No 1 No 2