Matanzas traducida
Titulada 9x19 Cuba traducida, una antología bilingüe de poesía matancera, fue presentada en el espacio mensual de promoción literaria Miércoles de Poesía, en la Casa de las Letras Digdora Alonso de la ciudad de Matanzas.
El curioso nombre de la antología alude a la cantidad de autores recogidos en la misma: nueve, y a los dicienueve estudiantes de la Universidad de Houston, Texas, que el pasado año llevaron sus textos al inglés como parte de un proyecto de intercambio cultural denominado Cuba traducida.
Recién impreso por Ediciones Matanzas, el libro contiene poemas, en español e inglés, de Laura Ruiz Montes, Alfredo Zaldívar, Israel Domínguez, Yanira Marimón, Leymen Pérez, Abel González Fagundo, Maylan Álvarez, Derbys Domínguez y Daniel Cruz Bermúdez.
La ensayista y profesora Mabel R. Cuesta, responsable del proyecto Cuba traducida, señala en el prólogo de la antología que en la misma se recoge “la mejor tradición de Matanzas —la poesía—, puesta en manos de jóvenes traductores, viajeros asombrados, que más que anotar en sus cuadernos escolares, más que alzarse como cronistas de ínsula, devinieron sagaces intérpretes de lo desconocido”.
“En tiempos de aviesas fronteras —añade Cuesta—, de banderas alzadas por la sinrazón y el odio, el castellano y el inglés vienen a hacerse lengua franca en este volumen ejemplar. No hay límites entre ellas, no hay momento final, no hay urgencia de volver a comenzar porque todo sucede a la vez. La poesía de la Isla viaja al Golfo de México y regresa. Los visitantes del Golfo se bautizan isleños para siempre”.
El cuaderno de poesía 9x19 Cuba traducida es dado a la luz por Ediciones Matanzas en su colección Robinson; la edición fue asumida por Dianelys Gómez Torres y Mabel R. Cuesta; el diseño por Johann E. Trujillo y la composición por Epifanio Claro Lamar.
Los autores reunidos en esta antología son los invitados hoy del Miércoles de Poesía, espacio mensual conducido por el escritor, editor y promotor cultural Alfredo Zaldívar, y auspiciado por el Comité de la UNEAC y el Centro del Libro y la Literatura en la provincia de Matanzas.
También asistirá un grupo de estudiantes de la Universidad de Houston, los cuales se hallan por estos días en Matanzas, en otra edición del proyecto Cuba traducida, aunque en esta ocasión trasladan al inglés obras de una docena de narradores matanceros.
