Apariencias |
  en  
Hoy es jueves, 23 de noviembre de 2017; 7:39 AM | Actualizado: 22 de noviembre de 2017
Irsula Peña , Jesús Ismael
Investigador
(1950 - )
Datos biográficos:

Cursa estudios de Profesorado de Alemán nivel medio en el Instituto de Idiomas "Máximo Gorki", 1969-1973. En 1973 fue seleccionado primer expediente de los graduados de alemán. Como premio participó en junio de ese año en un curso de impartición del método audiovisual de la enseñanza del alemán "Guten Tag Berlín" en Berlín, Alemania, en julio en un curso de verano para estudiantes de Germanística en la ciudad de Rostock. Al finalizar este último curso participa como traductor - intérprete en el X Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes, celebrado en Berlín. Entre 1973 y 1975 se desempeña como profesor de Alemán en el Instituto de Traductores e Intérpretes "Pablo Lafargue". Es seleccionado para cursar estudios superiores de Germanística en la Universidad Carlos Marx de Leipzig, Alemania en 1975. Al terminar la carrera con sobresaliente es condecorado con la Medalla de la Amistad de la FDJ (Juventud Libre Alemana) otorgada por primera vez a un cubano. En 1983 comienza a trabajar en el ESTI como intérprete bilateral de alemán y es promovido en breve plazo a intérprete simultáneo. Trabaja como intérprete del llamado equipo uno y atiende a las delegaciones de alto nivel de habla alemana que visitaron Cuba en ese período, viaja al exterior con Fidel y otros dirigentes cubanos a eventos internacionales, RDA, Austria, Finlandia, Unión Soviética, Zimbabwe, Algeria, Nicaragua, Angola, Yugoslavia y Corea del Norte.

En 1988 se le otorga la beca Hermanos Grimm creada por la RDA para destacados germanístas extranjeros con el objetivo de realizar el doctorado en la Universidad de Leipzig, RDA. Entre 1988 y 1992 cumple estancias prolongadas de investigación en la Universidad Carlos Marx, de Leipzig, Alemania para finalmente obtener en junio de 1992 con notas sobresalientes el título de doctor en Lingüística Comparada Alemán - Español. En enero de 1990 es miembro del comité organizador de la Conferencia Regional de Germanística, que tiene lugar en La Habana y funda con otros 3 germanistas cubanos la Cátedra Humboldt de la Universidad de La Habana en la cual se desempeña como vicepresidente y miembro de su consejo asesor. Al regresar al ESTI en 1992 funda con la Dra. Lourdes Arencibia y preside el Consejo Científico del ESTI. En agosto de 1993 participa en la Congreso Mundial de Profesores de Alemán, en Leipzig, Alemania y en noviembre de ese mismo año como ponente en el 4to Coloquio Internacional sobre Lingüística Española en la Universidad de Leipzig. En agosto de 1994 participa representando al ESTI en la Conferencia Internacional de Interpretación en la ciudad de Turku, Finlandia. En octubre de 1994 participa como ponente en el VIII Congreso Latinoamericano de Estudios Germanísticos con sede en la UNAM, México, Distrito Federal.

Entre 1994 y 1999 fue director de Relaciones Internacionales de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC). En 1995 ingresa en la Asociación de Escritores de la UNEAC, sección Traducción Literaria. En mayo de 1995 participa como ponente en la Conferencia Internacional de Traducción Literaria en Ciudad México. En septiembre de 1996 participa como ponente en la VI Conferencia Internacional sobre Traductología en la ciudad de Leipzig, Alemania y en el IX Congreso Latinoamericano de Estudios Germanísticos en Concepción, Chile. En el 2005 participa como ponente en la conferencia Internacional de Lengua y Economía en Moscú y en el 2006 en el XII Congreso Latinoamericano de Estudios Germanísticos en la Habana.

Como traductor literario ha participado en varios proyectos de la UNEAC y otros personales.



Bibliografía activa:
  • Las colocaciones Sustantivo - Verbo, trabajo comparativo de las leguas española y alemana (tesis doctoral), editorial Peter Lang (Alemania), 1994


La información sobre los autores provista en estas páginas ha sido compilada por CubaLiteraria a partir de datos suministrados por el Instituto de Literatura y Lingüistica , el Instituto Cubano del Libro y los propios autores. Los autores podrán enviar nuevos datos para sus fichas a la dirección electrónica: autores@cubaliteraria.cu