
Nohad Salameh nació en Baalbek (Líbano) en 1947. Su padre, Youssef Fadlallah Salameh (1906-2001), poeta en lengua árabe y fundador de la revista Jupiter, le inculca el amor por la literatura. Nohad comienza su carrera literaria en Beirut: a partir de 1973 dirige la sección de culturales del periódico As-Safa y, entre 1976 y 1988, las del periódico Le Réveil.
En 1972, conoce en Beirut al poeta remense Marc Alyn, con quien se casa en 1988 (en plena guerra civil) y en 1989 se instalan en París. Enfants d’avril, publicado en 1980, es una de las primeras obras poéticas de Nohad en ver la luz. Otras de sus obras son Rimbaud l’Oriental (ensayo), Passagère de la durée (poemario) y Le Livre de Lilith (poemario). Su antología D’Autres annonciations, publicada en junio del 2012, recibió el premio Verlaine de la Academia Francesa. En 2020, Nohad Salameh recibe el premio de poesía Léopold Sédar Senghor.
Los poemas de Nohad cuentan con traducciones al árabe, inglés, español, rumano y serbio. Exilio, amor, sufrimiento, la doble pertenencia (tanto lingüística como geográfica) constituyen las principales temáticas de una obra situada a medio camino entre Francia y el Líbano.
A continuación, presento la traducción de uno de sus poemas que aparecieron publicados en septiembre del 2024 en el sitio recoursaupoeme.fr bajo el título Nohad Salameh, Quatre poèmes inédits.
Tus palabras despiertan en la noche como los reinos verdes al alba de una memoria intocable y te sientes eterno parecido a la caricia del follaje. Terribles ganas de conservar bajo tu piel este mundo –remero en filigrana en lo más subterráneo de la piel! Un Mago de cristal respira en ti oculto en el tintero de tu aliento: enarbola tu rostro futuro y se prolonga por tus sílabas.
Visitas: 19
Deja un comentario