
Vénus Khoury-Ghata nace el 23 de diciembre de 1937 en Bcharré, Líbano. Se traslada a París poco después del comienzo de la guerra en su país natal. Inicialmente trabaja para la revista Europa, dirigida en ese entonces por Louis Aragon.
Vénus escribe en un francés mecido por los cantos y ritmos de la lengua árabe. Entre los temas más trabajados en su poesía figura la muerte («poeta de los fantasmas» la llaman algunos). Y varias de sus novelas presentan una visión crítica de la situación de la mujer libanesa (como en 7 pierres pour la femme adultère).
Con una treintena de poemarios publicados (entre los más recientes Gens de l’eau, Demande à l’obscurité, Éloignez-vous de ma fenêtre), Vénus Khoury-Ghata recibió el Premio Goncourt en poesía en 2008 por el conjunto de toda su obra. Su casa en París recibe desde escritores hasta pintores que visitan a esta dama de la poesía.
A continuación, presento la traducción de un fragmento de su poema «Consoler un arbre» («Consolar a un árbol»).
Cuando un árbol llora toda su
savia
y se golpea la albura para
expresar su dolor
y se arrodilla alrededor de
su corteza
es necesario hablarle en lenguaje de abril
decirle el otoño es solo una
invención.
Visitas: 14
Deja un comentario