Sin
palabras
Mylene Fernández
Pintado
MYLENE FERNÁNDEZ PINTADO (La Habana, 1963). Narradora. Licenciada en
Derecho por la Universidad de La Habana.Ha publicado Anhedonia (cuento,
Premio David 1998),Otras plegarias atendidas (novela,Premio Ítalo Calvino
2002,Premio de la Crítica 2004), Little Woman in blue jeans (cuento, 2008), e Infiel y otras historias (cuento,2009).En la próxima Feria Internacional del Libro
se presentarán sus más recientes títulos, La esquina del mundo(novela) y Vivir
sin papeles (cuento),del cual publicamos un relato
–No me digas nunca más que te preocupas por mí. Si así
fuera... –y la frase fue seguida de argumentos, de palabras destinadas
a combatir y cancelar otras palabras.
Fue la primera prohibición.Fruto de la primera discusión seria,
una de esas que sobrevienen cuando ha pasado la etapa de
entregarse cosas y llega el momento de pedirlas de vuelta. Se
acusaron de mezquinos, egoístas y mentirosos
–No me digas más que me amas –regresó la pelota al otro
lado de la red, algunos meses después.
–Tampoco tú –rebotó, sellando la partida a favor de nadie.
Se miraron en silencio y trataron de buscar alguna palabra
permitida que les devolviera el camino.No la hallaron.
Miraron la pizarra, dividida a la mitad, como las que se usaban
en la escuela para comparar los vertebrados con los invertebrados
o el clima mediterráneo con el tropical. O las ventajas y desventajas
de cualquier hecho histórico.
La pizarra llegó pocos días después de la primera veda.La trajo
uno de los dos y la colocó en la cocina que hacía las veces de
comedor y que en tiempos mejores los había visto hacer el amor
y quemar las tortillas.
Dividido el tablero a la mitad, cada uno colocó en su parte las
palabras y frases que nunca más pronunciaría, las prohibidas por
iniciativa del contrario. Como en una partida de ajedrez, la pizarra
recibía, en cada nueva jornada de enfrentamientos, nuevos movimientos
en forma de verbos, destinados a decretar omisiones.
Esta fue la segunda pizarra. La primera entró en la casa un día
en los comienzos, de la mano de uno de los dos.
–Verde, como la esperanza.
–O como el Romance Sonámbulo –dijeron.
Uno escribió la primera frase regalo y el otro,la alargó para agradecer
regalando. La frase fue creciendo, flanqueada por comas y conjunciones,
por metáforas y rimas. Laberíntica, libre, pidiendo espacio
y devorándolo golosa,con sus ejércitos de vocales y consonantes de
amor,que conquistaban cada centímetro.
Inventaron palabras para comunicarse los estados de ánimo,para
consolarse en las tristezas y pérdidas cotidianas, para mimarse y
pedir pequeños perdones por pecadillos sin importancia.Inventaron
nombres para rebautizarse, para denominar el sitio adonde irían
tomados de la mano, donde vivirían felices con hijos que enarbolaban,
como nombres,nuevos sustantivos inventados.
Con el tiempo, el matrimonio y el aburrimiento, los nombres
fueron olvidados. Había que inventar la comida y sacar las
cuentas de fin de mes.Ocuparse de las enfermedades infantiles
y las frustraciones profesionales. Olvidar los sueños no
cumplidos y las ganas de construir otros.Volvieron a hablar el
lenguaje normal, el de los diccionarios hechos para todo el
mundo. Y la pizarra desapareció cuando las frases inscritas
eran apenas legibles. Ninguno la echó de menos, y alguien
colocó en su lugar un calendario que se llenó de flechas y círculos
en torno a los días, para recordar las tareas que reclamaba
cada jornada.
Para el último encuentro escogieron el escenario de su primera
cita.La heladería.Cuando uno de los dos la propuso, el otro no
pudo evitar sonreír y la sonrisa contagió al contrario. Pero la
borraron enseguida y acordaron,en modo cansino,verse ahí a la
misma hora de muchos años antes.
Aquella primera vez se negaron a hacer como otras parejas
que van al cine en el primer encuentro y que una vez dentro,
sentados más distantes de lo que quisieran, miran la pantalla
sin ver, mientras escudriñan a escondidas el perfil del otro y
evalúan el momento oportuno y las consecuencias de cada
pequeño paso.
Aquella primera vez prefirieron un sitio para hablar, escucharse
y mirarse a ellos mismos en vez de a los actores de un film. La
heladería se convirtió en púlpito, podio, arena, donde se dijeron
tantas frases tomadas de libros o canciones, y luego –ya más
valientes– de su propia cosecha.Cada uno se sentía obsequiado
con un vocabulario particular, compuesto de palabras que
cobraban significados en el espacio entre las dos cabezas.
Esta última, se sentaron en asientos diferentes a los que solían
ocupar antes. Sin decirse nada, recordaron que les gustaban
aquellas dos sillas en la esquina, porque estaban de
espaldas a todo. Pero ahora estaban ocupadas. Sin decirse
nada, evocaron todas las veces que dejaron pasar otras personas
delante de ellos hasta que los asientos estuvieron disponibles,
no les importaba esperar, hablaban. Tampoco les
importaba que la gente los mirara con mala cara porque cuando
tomaban posesión de ese ángulo de la heladería, tardaban
mucho en dejarlo libre para los próximos clientes. Desde allí,
no veían nada que no fuera ellos mismos y las montañas de
vainilla y almendra.
Tampoco había vainilla y almendra esta vez. Pidieron fresa y
chocolate.Por primera vez, los helados no se derritieron un poco
ante sus ojos. Comenzaron a tomarlos inmediatamente. Con la
boca llena no se habla, les habían enseñado de niños. Con el
repertorio agotado tampoco, habían aprendido de adultos. No
pudieron recordar ninguna palabra que los acercara y que no
estuviera proscrita.Al levantarse,miraron las copas vacías y no se
despidieron, se habían prohibido los adioses.
|