Apariencias |
  en  
Hoy es miércoles, 26 de septiembre de 2018; 3:33 AM | Actualizado: 25 de septiembre de 2018
Búsqueda de artículos
título
autor
Artículos en esta sección: 1 al 10 de 185
Mostrar
 por página Página
Poemas de Erika Kronabitter 
Olga Sánchez Guevara | 11 de septiembre de 2018

Se desempeña como escritora y artista interdisciplinaria en los campos de la literatura, pintura, artes gráficas y conceptuales, video y fotografía.

¿Cuánto se traduce al y del chino en Cuba? 
Lourdes Beatriz Arencibia | 17 de agosto de 2018

El reto de un diálogo intercultural a través de la traducción.

Ulises revisitado: mito y traducción literaria 
Olga Sánchez Guevara | 09 de agosto de 2018

La recurrencia de los mitos en la literatura universal está en deuda con la mediación de la labor traductora.

Las ventajas de escuchar a veces “detrás de la puerta” 
Lourdes Beatriz Arencibia Rodriguez | 20 de julio de 2018

Para saber cómo trabajan en equipo el traductor, el autor y el editor en la revisión, cotejo y edición de una novela del mejicano  Carlos Fuentes.
 

Poesía de Erika Burkart 
Olga Sánchez Guevara | 09 de julio de 2018

Un vistazo a la obra de la escritora suiza.

Poesía de Eugénio de Andrade 
Olga Sánchez Guevara | 25 de junio de 2018

Un acercamiento a la obra del poeta portugués Eugénio de Andrade. 

Traductores cubanos del siglo XIX 
Lourdes Beatriz Arencibia Rodríguez | 11 de junio de 2018

José del Perojo y Figueras, primer traductor de Emmanuel Kant al español.

Traducir a Rilke: tres poemas 
Olga Sánchez Guevara | 21 de mayo de 2018

Un acercamiento a la obra de Rilke a través de su poesía.

Poesía de Manfred Chobot 
Olga Sánchez Guevara | 09 de mayo de 2018

Un acercamiento a la obra del poeta austríaco Manfred Chobot.

Looren, un paraíso de la traducción 
Olga Sánchez Guevara | 25 de abril de 2018

Una estadía en la Casa de Traductores Looren, en Suiza, favorece la traducción literaria en múltiples aspectos.  

 
Mostrar
 por página Página
Artículos en esta sección: 1 al 10 de 185