En el Día del Traductor queremos rendir homenaje a la poeta y traductora española Ernestina de Champourcin, quien fuera nominada al Premio Príncipe de Asturias de las Letras en 1992. Leer más
La escritora italiana Valeria Manca presentará el 21 de noviembre en el Centro Cultural Dulce María Loynaz su traducción del libro de poesía «Eso que se extiende se llama desierto», de Basilia Papastamatíu. Además, se hará un homenaje a la investigadora italiana Alessandra Riccio —fallecida en mayo de este año—, que hizo el prólogo del volumen. Leer más
En la tarde del lunes, en la Sala Villena de la UNEAC, dio inicio la jornada por el Día Internacional del Traductor que se celebra cada 30 de septiembre. Esta vez, el motivo central del encuentro fue la presentación del libro «Las palabras son puentes», de la destacada traductora de textos literarios Olga Sánchez Guevara. Leer más
Considerado por muchos el más importante autor dramático en la historia de la literatura alemana, Johann Christoph Friedrich von Schiller, falleció un día como hoy del año 1805. Leer más
Homenaje a la memoria de Ludwig Schajowicz y a sus valiosos aportes al teatro de tres países. Leer más
Entre las novedades literarias que se presentaron por la Editorial Cubaliteraria con motivo de la 30 Feria Internacional del Libro de La Habana se encuentra el libro Traducir poesía, otra forma de crear de Olga Sánchez Guevara, que pertenece a la colección Con Voz propia. Hoy al cumplirse aniversario del fallecimiento de Luís de Camões […] Leer más
Fue nombrado Gran Poeta Ruso, y en 1914 se publicó la colección completa de sus poemas en 10 tomos. A lo largo de su vida viajó a innumerables países, visitó todos los continentes del mundo, hablaba más de veinte lenguas, incluyendo chino y sánscrito. Leer más