
Fuentes de obligatoria referencia
Raspute / Encrucijada es la obra que encabeza la Trilogía del Águila Bicéfala —aún en proceso de escritura—, la cual versará sobre el destino de los miembros de la dinastía imperial rusa. En Ekaterimburgo, Alemania, París y Norteamérica, los Románov encontraron el reino de la leyenda y el mito. Es preciso señalar que, aunque parte de una trilogía, este texto puede entenderse en su condición de unidad dramática, independiente y autárquica.
Durante cinco años, me he concentrado en una labor de investigación cuyas fuentes abarcan documentos de primera mano (correspondencia de la familia y sus relativos, diarios, diversos libros históricos y/o novelas, informes sobre la Rusia pre y posrevolucionaria). Por supuesto, como toda obra, Raspute / Encrucijada toma un punto de vista e intenta ser fiel a este, en un juego donde se mezclan la fabulación, la libertad poética y la verosimilitud histórica.
Es preciso señalar las fuentes más acuciantes, aquellas que forman cuerpo de la dramaturgia a través de la intertextualidad. En diversas escenas empleo a conciencia —mediante la reformulación, la descontextualización y la recontextualización— fragmentos de las cartas que la emperatriz Alejandra dirigió a su esposo durante el noviazgo ya lo largo de veinte años de matrimonio; también epístolas que muestran el nexo de Alejandra con el stárets siberiano. Asimismo, utilizo parte de la correspondencia de la zarina durante los fundamentales años de 1914-1917; las misivas de Nicolás II, junto a puntuales citas de la carta de abdicación, según se testifica en el libro Nicolás y Alejandra. El amor y la muerte en la Rusia imperial, de Robert K. Massie.
Amén de la muy conocida carta-profecía de Grigori Yefímovich Rasputín, en la cual augura su muerte y la de la dinastía Románov (sería imperdonable su omisión), se suman -bajo el hálito profético que conduce el signo de Rasputn- citas del Libro del Apocalipsis, cuyas imágenes me remitieron a una simbología que presagiaba el comienzo de una nueva era en la historia.
Las canciones no quedaron atrás. Es indispensable añadir que en Raspute / Encrucijada están presentes los lyrics de Boney My del fatídico Yankee Doodle. Esta última canción fue la banda sonora que se escuchó en el sótano – —el verdadero sótano— del Palacio Moika, la noche en que Grigori fue asesinado.
Personajes
NUESTRO AMIGO/GRIGORI YEFÍMOVICH RASPUTÍN: a veces, también, EL OSO BLANCO
MAMÁ/SUNNY
PAPÁ
BABY
LAS NIÑAS: OLGA, TATIANA, MARÍA, ANASTASLA
FÉLIX YUSÚPOV/ MALÉNKAYA
PUTA VIEJA
BABA YAGÁ
LA YEGUA ENSANGRENTADA
TRES HOMBRES CON MÁSCARAS DE MONOS
GITANOS DISFRAZADOS DE ANIMALES: RENO, TIGRE SlBERIANO, LEOPARDO DEL AMUR, CIERVO ALMIZCLERO
HOMBRES Y MUJERES DEL PUEBLO
Estructura
MASTICAR / DEGLUTIR / ESCUPIR (INVOCACIÓN DE LOS MUERTOS A MODO DE OBERTURA)
RASPUTE / ENCRUCIJADA (I)
FREAKLAND
HEMOFILIA 3.0
RASPUTE / ENCRUCIJADA (II)
THIS BUNNY WANTS LOVE
ÉCHEC ET MAT AU ROI
RASPUTE / ENCRUCIJADA (III)
ESA VACA VIEJA NO COME PESCADO
LAS CINCO PLAGAS RUSAS
PROLETARIOS DE TODOS LOS PAÍSES
UNO QUIERE SENTIR TU MANO
DISPARA AL PERRO
RASPUTE / ENCRUCIJADA (IV)
KOHEI
FRENTE DE BATALLA
***
MASTICAR / DEGLUTIR / ESCUPIR
(INVOCACIÓN DE LOS MUERTOS A MODO DE OBERTURA)
Una isba cualquiera, despoblada de muebles. En las paredes se muestran cabezas momificadas de animales. Cabeza de reno. Cabeza de oso blanco. Cabeza de tigre siberiano. Cabeza de tigre del UIssuri. Cabeza de leopardo del Amur. Cabeza de ciervo almizclero. Cabeza de Papá. Cabeza de Nuestro Amigo. Cabeza de Sunny. Gruñidos. Rugidos. Parloteos. Un grupo de hombres y mujeres desnudos se arrodillan y prenden cirios. Las Niñas y Baby observan alejados, en un rincón de la isba.
PAPÁ. Reunidos debajo de mi cabeza como si fueran gallinas. Demasiado olor a traición. Hierve como el té. Se sirve como el té en la vajilla familiar. Me quema la lengua como el té demasiado caliente. Sé que también usted cree que el corazón de un zar está en las manos de Dios. Estoy dispuesto a responder por mis decisiones en cualquier momento. Pero cuando a Baby le sangra el ombligo dejo de pensar en Rusia y solo veo en todos lados el calor del té, el calor de la traición. Ella lo llama Nuestro Amigo. Se sienta a mi mesa y se sienta a mi mesa y prueba prueba mi té. Se sienta a mi mesa y prueba la jalea de Sunny.
NUESTRO AMIGO. ¿Estás cansado, Papá?
PAPÁ. Deja de llamarme así.
NUESTRO AMIGO. Dios no está de tu lado, porque desprecias a Su instrumento.
PAPÁ. Deja de llamarme así.
NUESTRO AMIGO. ¿Te gusta la jalea de fresa, Papá? Puedo dejarte un poco. (Escupe.) Las Niñas la han preparado para mí. Sunny la sirvió en un platico de oro. (Escupe.) Tuvo que embarrarse la mano.
Las Niñas y Baby se arrodillan frente a las cabezas y prenden un cirio. Las Niñas están vestidas con ropas remendadas, camisones de dormir que apenas son harapos. Baby, por el contrario, lleva un traje de marinero escrupulosamente limpio, que lo hace lucir mucho más pequeño de lo que es.
LAS NIÑAS. El espíritu de Grigori Yefímovich Rasputín Novij, de la aldea de Pokróvskoie. Siento que voy a dejar la vida antes del primero de enero. Quiero que sepan el pueblo ruso, Papá, la Madre rusa, los Niños y la tierra de Rusia lo que deben entender. Si me matan asesinos comunes, y especialmente mis hermanos, los campesinos rusos, tú, zar de Rusia, nada tendrás que temer, porque tus hijos seguirán por siglos en Rusia. Pero si soy asesinado por nobles, si derraman mi sangre, sus manos quedarán sucias de mi sangre.
PAPA. (A Sunny.) ¿Ves? Por tu culpa. Las Niñas ahora son fanáticas de un hombre como ese al que llamas Nuestro Amigo.
Sobre la autora
Elaine Vilar Madruga (La Habana, 1989) Narradora, poeta y dramaturga. Licenciada en Arte Teatral, especialidad Dramaturgia, por el Instituto Superior de Arte (ISA). Miembro de la AHS y la UNEAC. Ganadora de diversos premios nacionales e internacionales.
Ha publicado la cuenti-novela Al limite de los Olivos, Editorial Extramuros, 2009; La hembra alfa (cuento), Editorial Letras Cubanas, 2013; reedición Editorial Guantanamera, España, 2016; Promesas de la Tierra Rota (novela 2013: Saloné (noveleta), Casa Editorial Abril, 2013; Dime, bruja que destellas (cuentos infantiles), Casa Editorial juvenil, Editorial Gente Nueva, Abru, 2013; Alter Medea (teatro), Antares Publishing House of Spanish Culture, Canadá, 2014; De caballeros y dragones (cuentos infantiles), Ediciones La Luz, 2014; reedición Ediciones La Luz, 2016; Framboyán (poesía), Ediciones La Luz, 2014; Soy la abuela que vuela (cuento infantil), Ediciones Unión, 2014; El árbol de los gatos (teatro), Metec Alegre Edizioni, Italia. 2015; Bestia (novela), Lugar Común Editorial, Canadá, 2015; Los arcos del norte (cuento), Editorial Gente Nueva, 2015; Carmen, la gitana del amor (literatura juvenil, escrita en colaboración con Enrique Pérez Díaz), Editorial Gente Nueva, 2015; Escudo de todas las cabezas (poesía), Ediciones Loynaz, 2015; Hentai (teatro), Ediciones Loynaz, 2015; Culto de acoplamiento (cuento), Editorial José Martí, 2015; Las criaturas del silencio (poesía infantil), Editorial Sanlope, 2015; Canto de cisne (poesía), Editorial Voces de Hoy, Miami, Estados Unidos, 2016; Sakura (poesía), Editorial Desbordes, Santiago de Chile, 2016; Las montañas de la extinción (poesía), Ediciones Matanzas, 2016; Lin y la casa de la soledad (literatura infantil), Selvi Ediciones, España, 2016; Fragmentos de la Tierra Rota (cuento), Sportula, España, 2017 y Happy ever after (cuento), Editorial Hypermedia, USA-España, 2017. Entre sus últimas novelas aparece El cielo de la selva y la obra de teatro Soledad.
También ha compilado y prologado: Axis Mundi: antología de cuentos cubanos de fantasía, Editorial Gente Nueva, 2012 e Hijos de Korad: antología del taller literario Espacio Abierto, Editorial Gente Nueva, 2013. Su obra ha sido traducida al francés, portugués, italiano e inglés y publicada en diversas antologías en España, Inglaterra, Italia, Venezuela, Argentina, Uruguay, México, Estados Unidos, Chile, Brasil, Puerto Rico, Australia, Ecuador, E Salvador y Cuba.
Visitas: 23






Deja un comentario