
El pasado 16 de septiembre se cumplieron 123 años del nacimiento de Mildred Elizabeth Fish en Milwaukee, Wisconsin, Estados Unidos. Cuarta hija del matrimonio formado por William y Georgina Fish, Mildred comenzó estudios en la Universidad George Washington en 1919 y dos años después pasó a la Universidad de Wisconsin. Mientras estudiaba escribió críticas de teatro y cine para el Wisconsin State Journal. En 1922 se convirtió en colaboradora permanente del Wisconsin Literary Magazine, y alcanzó el grado de Master of Arts en Literatura de Lengua Inglesa el 6 de agosto de 1925. Al concluir sus estudios, Fish comenzó a trabajar como profesora en el Departamento de Lengua y Literatura Inglesa en la Universidad de Wisconsin. Allí conoció a Arvid Harnack, un joven alemán que había estudiado en Wisconsin con una beca de la Fundación Rockefeller. Mildred y Arvid se comprometieron en junio de 1926, y se casaron el 7 de agosto del mismo año. En 1929 la pareja se estableció en Alemania.
Una beca del Servicio Alemán de Intercambio Académico permitió a Mildred realizar estudios de doctorado en la Universidad de Gießen, los cuales culminó exitosamente con la tesis doctoral Die Entwicklung der amerikanischen Literatur der Gegenwart in einigen Hauptvertretern des Romans und der Kurzgeschichte (El desarrollo de la literatura estadounidense de la actualidad en algunos representantes destacados de la novela y el cuento corto, Facultad de Filosofía de la Universidad de Gießen, 1941).
A partir de 1931 trabajó en la Universidad de Berlín como docente de lengua inglesa y literatura estadounidense, y dio cursos sobre Ralph Waldo Emerson, Walt Whitman, Theodore Dreiser, Sinclair Lewis, Thomas Hardy y George Bernard Shaw. En mayo de 1932 fue cancelado el fondo que permitía a Mildred enseñar en la Universidad, y en septiembre de ese año pasó a impartir clases en la Escuela Nocturna para Adultos de Berlín, donde hoy una placa recuerda su labor. Harnack-Fish enseñó allí lengua inglesa e historia de la literatura hasta 1936.
Durante la década de 1930, el matrimonio Harnack mantuvo contactos con estudiantes e intelectuales de orientación antifascista, entre los que se contaba la familia Bonhoeffer, en cuya casa Mildred realizó una serie de lecturas literarias. Los Harnack también fueron anfitriones de un salón literario en Hasenheide; entre los asistentes estaban los editores Samuel Fischer, Ernst Rowohlt y su hijo Heinrich Marie Ledig-Rowohlt, así como otras figuras de renombre y algunos alumnos de Mildred.
Muy poco después de la toma del poder por Adolfo Hitler en 1933, se formó en torno al matrimonio Harnack un grupo de amigos opuestos a los nazis, al que los Harnack llamaron “El Círculo”. Con el tiempo se incrementó la cantidad de involucrados, y entraron en contacto con Libertas y Harro Schulze-Boysen, Hilde, Hans Coppi y otros. La organización, a la que después se llamó “Orquesta Roja”, llegó a incluir a más de 150 personas de diferentes profesiones, opiniones políticas y confesiones. Sus miembros elaboraban volantes oposicionistas y panfletos antihitlerianos, ayudaban a judíos en peligro, documentaban y archivaban actos de violencia de los nazis, y pasaban informaciones por radio a los Aliados y a la Unión Soviética.
Su labor en la resistencia antifascista no impidió a Harnack-Fish continuar realizando una intensa labor como docente. Además, trabajó como lectora de literatura estadounidense en la editorial Rütten & Loening. Tradujo al alemán, entre otros escritos, una biografía de Vincent van Gogh por Irving Stone, Lust for Life (titulada en alemán Vincent van Gogh. Ein Leben in Leidenschaft,y publicada por la editorial Universitas de Berlín, en 1936). También escribió textos sobre literatura estadounidense, como su tesis doctoral en la Universidad de Gießen y otros. El 5 de agosto de 1934, el periódico Berliner Tageblatt publicó el ensayo de Harnack-Fish “Drei junge Dichter aus USA. Thornton Wilder, Thomas Wolfe, William Faulkner” (Tres jóvenes poetas de Estados Unidos. Thornton Wilder, Thomas Wolfe, William Faulkner). Su legado como historiadora literaria fue abordado por Eberhard Brüning en Mildred Harnack-Fish als Literaturwissenschaftlerin – ihr Beitrag zur Erschließung der amerikanischen Literatur in Deutschland während der 30er Jahre (Mildred Harnack-Fish como historiadora literaria – su aporte a la interpretación de la literatura estadounidense en Alemania durante la década de 1930. Berlin, 1983). En 1988, la Aufbau Verlag de Berlín publicó Variationen über das Thema Amerika. Studien zur Literatur der USA (Variaciones sobre el tema América. Estudios sobre la literatura de Estados Unidos), de Harnack-Fish.
En agosto de 1942, la Gestapo logró descifrar una transmisión radial que dio lugar al arresto de numerosos integrantes de la Orquesta Roja, incluidos los Harnack. Arvid fue ejecutado el 22 de diciembre de 1942 en Berlin-Plötzensee. Mildred recibió una condena de 6 años de prisión, pero Hitler hizo que la juzgaran nuevamente y la condenaran a muerte. Fue guillotinada en Plötzensee el 16 de febrero de 1943, la única civil estadounidense ejecutada por los nazis. Se cuenta que sus últimas palabras fueron: “Y he amado tanto a Alemania…”.
Antes de su ejecución, como otros miembros de la Resistencia, Harnack-Fish recibió la visita del capellán Harald Poelchau, quien le contó sobre la valentía con que Arvid Harnack había enfrentado la muerte, y que había pedido ver a Mildred por última vez, pero su solicitud fue rechazada. En carta a su esposa. Arvid le escribió que a pesar de todo, cuando miraba hacia su vida pasada, la oscuridad era superada por la luz, gracias al amor que habían compartido.
En sus últimos días, Mildred Harnack-Fish estuvo trabajando en la versión al inglés de un poema de Goethe, “Vermächtnis” (“Legado”, o “Testamento”), del que compartimos algunos versos en traducción al español.
¡Ningún ser vivo ha de caer a la nada!
Lo eterno sigue actuando en todos.
¡Manténte bendecido junto al Ser!
Eterno es el Ser, porque leyes existen
que preservan los tesoros vivientes
con que se adorna el Universo.
Sobriamente disfruta de plenitud y bendición,
la razón esté en todas partes
donde la vida se alegra por la vida.
Entonces el pasado se conserva,
el futuro está vivo antes que llegue,
el instante es eternidad.
Calles y escuelas llevan hoy el nombre de Mildred Harnack-Fish en Alemania y Estados Unidos; en su natal Wisconsin se celebra anualmente su natalicio desde 1986. Un monumento erigido en 1976 en los jardines de la Universidad Humboldt de Berlín, honra los nombres de doce personas vinculadas a la Universidad que cayeron en la lucha contra el fascismo hitleriano, entre ellos Arvid y Mildred Harnack.
Visitas: 25






Deja un comentario